譯文寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮,夜霜還未落下秋氣已先清冷、蕭瑟。
注釋庭戶:庭院。夜霜欲落:古人認為霜是從天上降落的。清:清冷、蕭瑟。
賞析此句描寫了詩人夜深人靜之時,月下獨坐的情景,塑造了一種明澈淡遠的藝術境界,烘托出詩人“夜坐”時孤寂的心境。
夜坐譯文及注釋
氣:氣氛。
清:冷清。
甘:甘心。
夜坐評賞
此詩作于晚年,寫景中有寄托。
這首秋夜即景詩,上聯寫景,突出了清幽寂靜之意;下聯景中寓情,用殘葉迎風尚有聲響來抒發“烈士暮年,壯心不已”的胸懷與抱負,詩寫得蒼涼悲壯,雄勁有氣勢。
此詩寫秋風殘葉,卻不寫其衰颯敗落,而突出其不懼風寒的神韻。此與蘇軾一派在哲宗紹圣時期所受苦難的歷史背景有關,也是宋代士人的孤高品格的象征。這也是一種人文意趣。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。"名句意思全解,"庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b9f8f43ac9b9f8f/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com