團扇,團扇,美人病來遮面。
玉顏憔悴三年,誰復商量管弦。
弦管,弦管,春草昭陽路斷。
宮中調笑·團扇譯文
宮中調笑·團扇注解
宮中調笑·團扇背景
王建寫了大量的樂府,同情百姓疾苦,與張籍齊名。又寫過宮詞百首,在傳統的宮怨之外,還廣泛地描繪宮中風物,是研究唐代宮廷生活的重要材料。他寫過一些小詞,別具一格,《調笑令》原題為“宮中調笑”,可見本是專門供君王開開玩笑的,王建卻用來寫宮中婦女的哀怨。
宮中調笑·團扇賞析
這首小令,描寫宮廷歌女的痛苦生活, 描述被擯棄后百無聊賴的愁苦況味。 第一部分“團扇,團扇,美人病來遮面。”以詠扇起興,同時繪出一幅妍妙的宮中仕女圖。美的團扇,是美人的襯托,人的外表美應當與健康分不開。詞起首寫美人病來,自慚色減,以扇遮面,而紈扇與玉顏掩映,反有“因病致妍”之妙。如此寫人,方為傳神;如此詠物,方覺生動。倘如說“病態美”于今天的讀者已經隔膜,那也無關緊要,因為全詞的志趣并不在此。作者最多不過是借此表明一種“紅顏未老恩先斷”的感慨罷了。 第二部分 “玉顏憔悴三年,誰復商量管弦!”“玉顏憔悴”上應“美人病來”,卻從詠物及人的外部動態過渡到寫人物的命運和內心活動,轉折中詞意便深入一層。從下句的“復”字可會出,“三年”前美人曾有人與同“商量管弦”,以歌笑管領春風,而這一切已一去不復返。可見美人的“病”非常重,乃是命運打擊所致,是由承恩到失寵的結果。“玉顏憔悴三年”,其中包含多少痛苦與辛酸。“誰復商量管弦!”將一腔幽怨通過感嘆句表出。冷落三年之久,其為無人顧問,言下自明,語意中浮出一種黯然神傷、獨自嘆息的情態。 第三部分 “弦管,弦管,春草昭陽路斷。”點明宮怨之意。“昭陽路斷”即“君恩”已斷,直言這是因為君王喜新厭舊所致,而春草萋萋遮斷通往昭陽之路,含怨于不怨,尤婉曲有味。這從昭陽殿那邊隱約傳來的歌吹之聲,會勾起久已不復有人“商量管弦”的宮人多深的惆悵,是不言而喻的。于是,“團扇”的興義立見,則所謂“美人病來遮面”亦不僅是自慚形穢而已,這又是首尾乎應了。 ?這首詞以平直淺易的語言,緊扣“團扇”的比喻意義,概述了后宮美人始歡終苦的一生遭遇,而又著重從她現時“病”的處境的描寫,激發人去想象主人公的過去與未來,綿密鉤聯,見其構思的高妙! ? ? ? ?
作者簡介
汪遵〔唐代〕
權德輿〔唐代〕
雍陶〔唐代〕
李商隱〔唐代〕詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.47470k.com/shici_view_9cfb6543ac9cfb65/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com