一区在线观看视频_久久久精品黄色_国产一区二区成人_亚洲一级片在线看

熱門文言文 文字解析

文言文翻譯及賞析

發布時間:2022-08-04
1

于園文言文翻譯及賞析

于園文言文翻譯
于園賞析
文言文翻譯及賞析

古文翻譯是小初高學生的一大難點,但又因為每次考試都有固定的分數值,從而也是一大痛點,導致許多學生有畏難情緒,還沒有開始就已經不想繼續看了,下面好查小編為大家整理了《于園》的相關翻譯和賞析,幫助大家更好地閱讀文言文。

于園文言文翻譯

于園在瓜洲停船的地方,地名叫五里鋪,是一個名叫于五的富人所建造的園子。如果不是有地位的人投下名帖,這座園子門上的鑰匙是不會拿出來打開門鎖開門迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,帶我前往于園,于園主人處處熱情的招待我們。

這座園子里沒有其他奇特的地方,奇就奇在用石塊堆成的假山。堂屋前面是用石塊壘成的斜坡,斜坡高兩丈,上面栽種了幾棵果子松,沿坡栽種了牡丹、芍藥,人不能夠到上面去,這里因沒有空隙、滿滿當當而奇特。后面的廳堂臨近大池塘,池塘里有奇特的山峰和極陡峭的溝壑,直上直下,人們行走在池塘的底部,抬頭仰望池塘中的蓮花反而好像在天上,這里又因空曠而奇特。臥房的欄桿外面,有一條山溝盤旋而下,好像螺螄回旋形貝殼,這里因陰暗深遠而奇特。再向后,有一座水閣,長長的,形狀像小船。這座閣子橫跨在小河上,閣子的四周,矮小的灌木覆蓋叢生,鳥兒在這里唧唧喳喳,好像在深山密林之中,人們坐在閣子里,這里的境界給人舒坦、碧綠、幽深之感。瓜洲的許多園林亭榭,都是憑借假山而有名聲,這些假山在自然山石中懷胎,在堆砌山石的人手中孕育,在主人的精心構思中誕生,這樣的假山石安置園林之中,就不會使人不滿意了。

賞析

全篇寫于園之奇,奇在磊石。

于是集中筆力作全方位多層次的描寫:

由“前”而“后”而“臥房檻外”而“再后”,寫出于園磊石的各種妙處,并融進作者自己的獨特感受:由“以實奇”而“以空奇”而“以幽陰深邃奇”,最后“頹然碧窈”,把磊石的奇妙同主觀的感受融合為一,以突出于園在磊石方面的完美成就。

原文

于園在瓜州步五里鋪,富人于五所園也。非顯者刺,則門鑰不得出。葆生叔同知瓜州,攜余往,主人處處款之。

園中無他奇,奇在磥石。前堂石坡高二丈,上植果子松數棵,緣坡植牡月、芍藥,人不得上,以實奇。后廳臨大池,池中奇峰絕壑,陡上陡下,人走池底,仰視蓮花,反在天上,以空奇。臥房檻外,一壑旋下如螺螄纏,以幽陰深邃奇。再后一水閣,長如艇子,跨小河,四圍灌木蒙叢,禽鳥啾唧,如深山茂林,坐其中,頹然碧窈。瓜州諸園亭,俱以假山顯,胎于石,娠于磥石之手,男女于琢磨搜剔之主人,至于園可無憾矣。儀真汪園,葢石費至四五萬,其所最加意者,為“飛來”一峰,陰翳泥濘,供人唾罵。余見其棄地下一白石,高一丈、闊二丈而癡,癡妙;一黑石,闊八尺、高丈五而瘦,瘦妙。得此二石足矣,省下二三萬收其子母,以世守此二石何如?

注釋

1.瓜洲:在今江蘇揚州市邗江區瓜洲停船的地方。

2.步,通“埠”,水邊停船之處。

3.富人于五所園:即“富人于五所之園”的省略。

4.非顯者刺:不是有地位人投下名帖。顯者,顯要,有地位的人。刺,名詞用如動詞,指投入名帖。

5.葆生:...

查看詳情>>
2

對牛彈琴文言文翻譯及賞析

對牛彈琴文言文翻譯
對牛彈琴賞析
文言文翻譯

“對牛彈琴”這個漢語成語詞匯,最早出自漢代牟融撰寫的《理惑論》,我們雖然對這位作者知之甚少,但是“對牛彈琴”這個成語我們日常倒是用得很多,那么關于這個成語的典故是怎么樣的呢?下面大家就隨好查小編一起去看看吧!

對牛彈琴文言文翻譯

公明儀為牛彈奏曲名是《清角》的音樂,牛低頭依舊吃草。不是牛沒聽見,是不適合它的耳朵聽。轉而發出牛虻的聲音,孤單牛犢的鳴叫聲,那就牛馬上搖擺尾巴,豎起耳朵,踮著小步仔細地聽。

賞析

《對牛彈琴》告訴我們跟不懂的人講道理是白費口舌,說話的時候要看對象,對不懂的人講道理是不可取的。牛聽不懂高雅的音樂,告誡人們,教育的時候要看對象是誰,要學會因教施材。

原文

公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故。非牛不聞,不合其耳也。轉為牛虻之聲,孤犢之鳴,即掉尾奮耳,蹀躞而聽。

注釋

1.為:給。

2.清角之操:高雅的`曲子。

3.伏:趴著。

4.故:從前。

5.耳:耳朵聽。

6.鳴:鳴叫聲,作名詞。

7.掉:搖擺。

8.奮:豎直。

9.蹀躞(dié xiè):小步走。

作者簡介

《全唐詩》卷467有牟融詩一卷,但經學者陶敏考證,唐代沒有牟融其人,明代人把偽造的詩集歸到牟融的名下。陶敏《全唐詩·牟融集證偽》指出,牟融集并不是唐人詩集,而是后人所偽造。雖然唐代沒有牟融這個人,但作偽者講這個偽集置于牟融名下,也不是沒有原因的。這位牟融在《后漢書》卷二六中有傳,是一位著名的經學家,漢章帝時官至太尉。

查看詳情>>
3

書戴嵩畫牛文言文翻譯及賞析

書戴嵩畫牛文言文翻譯
書戴嵩畫牛文言文賞析
文言文翻譯及賞析

除了語文教材底下一小排注釋,當你開始更多地了解蘇軾,你就會感嘆于一個人可以生活得如此豐富多彩,遇逆境時可以如此豁達灑脫,每一點都值得我們在生活中學習。今天,好查小編就帶著大家一起走進蘇軾的這篇《書戴嵩畫牛》,離這位瀟灑人間的名士更進一步。

書戴嵩畫牛文言文翻譯

蜀中有一位杜處士,喜好書畫,珍藏的書畫作品有數百件。其中有戴嵩畫的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛,于是用錦緞作畫套,又用玉裝飾卷軸,經常隨身攜帶。

有一天,他晾曬書畫,一個牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說道:“這畫上畫的是角斗的牛嗎?牛在互相爭斗時,力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭斗,錯了。”杜處士笑了笑,認為牧童的話是對的。古人說:“種田要問耕種的農民,織布要問織絹的婢女。”這個道理是不變的。

賞析

本文開篇一句點明了杜處士的喜愛及書畫收藏的豐富,接著特意點出《牛》是杜處士特別珍愛的精品,并以“錦囊玉軸”四個字簡潔形象地寫出了這幅畫在杜處士心目中的地位,從而既將杜處士抬得很高,又為之后牧童指出《牛》的問題埋下伏筆。然后才轉入正題,寫杜處士晾畫時,一個牧童面對這樣一幅珍品“拊掌大笑”,并一針見血地指出了畫的錯誤。以牧童特有的天真和對生活的熟悉,一方面說明錯誤的理由;另一方面則通過最后的結論,表現了全文的主題思想,讓杜處士不得不“笑而然之”。最后引用古語“耕當問奴,織當問婢。”,進一步揭示了實踐出真知的真理。

全文雖然只有寥寥數語,但牧童的天真未鑿、處士的豁達均躍然紙上,簡潔生動,意趣盎然。

原文

書戴嵩畫牛

蘇軾 〔宋代〕

蜀中有杜處士 ,好書畫,所寶以百數。有戴嵩《牛》一軸,尤所愛,錦囊玉軸,常以自隨。

一日曝書畫,有一牧童見之,拊掌大笑曰:“此畫斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而斗,謬矣。”處士笑而然之。古語有云:“耕當問奴,織當問婢。”不可改也。

注釋

1.戴嵩:唐代畫家,善畫牛,有《斗牛圖》。

2.蜀中:四川。

3.處士,本指有才德而隱居不仕的人,后亦泛指未做過官的士人。

4.好(hào):喜歡,愛好。

5.所寶:所珍藏的。

6.數(shǔ):清點數目,計算。

7.錦囊玉軸:用錦緞作畫套,用玉裝飾卷軸。

8.自隨,隨身攜帶。

9.曝:曬。

10.拊(fǔ)掌:拍掌。

11.尾搐(chù)入兩股間:尾巴緊緊夾在兩腿之間。搐,抽搐,這里指用力夾或收。股,大腿。

12.掉尾:搖尾。

13.謬,錯誤,差錯

14.耕當問奴,織當問婢(bì):比喻做事應該請教有經驗的人。

啟示

本文告訴我們要認真、仔細地觀察事物,不能憑空想象。不能迷信權威,要從客觀事實出發。

作者簡介

蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,號東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙。漢族,北宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家。

嘉祐二年(1057年),蘇軾進士及第。宋神宗時曾在鳳翔、杭州、密州、徐州...

查看詳情>>
4

詠雪文言文翻譯及賞析

詠雪文言文翻譯
詠雪文言文賞析
文言文翻譯及賞析

近幾年冬天,我們經常會在網上看到一個問答就是“如何不提雪字,來形容雪很大”,網友們的答案各有千秋,但總能在高贊答案中看到“未若柳絮因風起”,那么對于這一句古文的出處,大家是不是都很好奇呢?接下來就隨著好查小編來學習這首詩吧!

詠雪文言文翻譯

謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩們講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”另一個哥哥的女兒說:“不如比作柳絮乘風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

賞析

本文言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華,并因此而流傳千古,成為一段佳話。

詠雪原文

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

注解

1.謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。

2.內集:家人一同聚集在屋內。

3.兒女:子侄輩。

4.講論文義:講解詩文。

5.俄而:不久,不一會兒。

6.驟:急,緊。

7.欣然:高興的樣子。然:……的樣子。

8.何所似:像什么。何,什么;似,像。

9.胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

10.差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

11.未若:倒不如。

12.因:趁、乘。

13.即:是。

14.無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

15.王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

謝安介紹

謝安(320年—385年10月12日),字安石。陳郡陽夏(今河南太康)人。東晉政治家、名士,太常謝裒第三子、鎮西將軍謝尚從弟。

謝安少以清談知名,最初屢辭辟命,隱居會稽郡山陰縣之東山,與王羲之、許詢等游山玩水,并教育謝家子弟。后謝氏家族于朝中之人盡數逝去,他才東山再起,歷任征西大將軍司馬、吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等職。簡文帝逝后,謝安與王坦之挫敗桓溫篡位意圖。桓溫死后,更與王彪之等共同輔政。在淝水之戰中,謝安作為東晉一方的總指揮,以八萬兵力打敗了號稱百萬的前秦軍隊,為東晉贏得幾十年的安靜和平。戰后因功名太盛而被孝武帝猜忌,被迫前往廣陵避禍。太元十年(385年)病逝,年六十六,追贈太傅、廬陵郡公,謚號“文靖”。

謝安多才多藝,善行書,通音樂。性情閑雅溫和,處事公允明斷,不專權樹私,不居功自傲,有宰相氣度。他治國以儒、道互補;作為高門士族,能顧全大局,以謝氏家族利益服從于晉室利益。王儉稱其為“江左風流宰...

查看詳情>>
主站蜘蛛池模板: 视频一区二区三区免费观看| 国产欧亚日韩视频| 久久天天狠狠| 国产精品99久久久久久人| 日韩国产高清一区| 国产精品亚洲综合天堂夜夜| 久久精品视频在线播放| 国产综合免费视频| 国产欧美一区二区三区久久| 国产精品一区在线播放| 国产不卡av在线| y111111国产精品久久婷婷| 久久精品久久久久| 国产精品毛片一区视频| 在线播放 亚洲| 欧美日韩一道本| 国产精品一区在线播放| 中文视频一区视频二区视频三区| 手机在线观看国产精品| 欧美区高清在线| 欧美日韩福利在线观看| 久久99热精品| 一区二区在线中文字幕电影视频| 日本在线观看天堂男亚洲| 久久国产精品网站| 亚洲一区高清| 国产精品亚洲美女av网站| 国产精品女视频| 欧美激情国产日韩| 91精品视频在线看| 日本午夜在线亚洲.国产| 国产精品老女人精品视频| 欧美在线日韩在线| 国产精品自拍小视频| 日本阿v视频在线观看 | 99精品在线直播| 91九色国产ts另类人妖| 日韩一区免费观看| 亚洲欧洲精品一区二区| 国产999在线观看| 国产女人精品视频|