二礪翻譯
譯文
愁悶時高歌一曲《梁父吟》,
象敲金擊玉一般發出悲涼的聲音。
要學如踐立下十年亡吳的大計,
有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。
秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,
空林餓虎白晝也要出來咬人。
我心中立下比海還深的誓愿,
決不讓中國大好河山永遠沉淪!
注釋
《梁父吟》:梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名。《蜀志》:“諸葛亮好為《梁甫吟》”,作者因欽慕諸葛亮恢復中原的壯志,所以也愛唱這個曲調。
戛商音:戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。
十年句:越王如踐十年生聚,十年教訓,臥薪嘗膽,矢志滅吳,終于達到目的,洗雪了國恥。
七日句:楚大夫申包胥到秦國討救兵請求幫助擊退吳國的入侵,痛哭七天,秦國才允許出兵。
晝行句:作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。
神州句:陸沉,沉淪,淪陷。
二礪譯文及注釋
譯文
愁悶時高歌一曲《梁父吟》,
象敲金擊玉一般發出悲涼的聲音。
要學勾踐立下十年亡吳的大計,
有包胥哭師秦庭七天七夜的堅心。
秋雁悲鳴也懂得亡國的慘痛,
空林餓虎白晝也要出來咬人。
我心中立下比海還深的誓愿,
決不讓中國大好河山永遠沉淪!
注釋
①《梁父吟》——梁父亦作梁甫,在泰山附近;《梁父吟》,樂曲名。《蜀志》:“諸葛亮好為《梁甫吟》”,作者因欽慕諸葛亮恢復中原的壯志,所以也愛唱這個曲調。
②戛商音——戛,敲擊。商音,五音之一,其聲悲涼。
③十年句——越王勾踐十年生聚,十年教訓,臥薪嘗膽,矢志滅吳,終于達到目的,洗雪了國恥。
④七日句——楚大夫申包胥到秦國討救兵請求幫助擊退吳國的入侵,痛哭七天,秦國才允許出兵。
⑤晝行句——作者自比餓虎,白天也要出來痛咬敵人。
⑥神州句——陸沉,沉淪,淪陷。
二礪創作意境
這首詩是作者寫來勉勵自己磨礪志氣的,從詩中可以看出作者對侵略者的痛恨和矢志報仇的愛國精神。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。"名句意思全解,"秋送新鴻哀破國,晝行饑虎齧空林。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b94be43ac9b94be/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com