譯文昨夜春風吹進了深邃的寢室,讓人驚覺已經是春天了,不禁想起遠在湘江之濱的伊人。
注釋洞房:深邃之房。故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遙憶美人”。
賞析此句寫寫夢前之思,在深邃的洞房中,昨夜吹進了春風,可見春天已經悄悄地來到,觸動了主人公的思念之情。
春夢翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"洞房昨夜春風起,故人尚隔湘江水。"名句意思全解,"洞房昨夜春風起,故人尚隔湘江水。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b9d3e43ac9b9d3e/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com