出自 金朝 元好問 的 《 摸魚兒·問蓮根有絲多少 》
譯文被害死去的韓憑夫婦所化的相思樹,隨著時光的流逝,又無緣無故地被秋風(fēng)所摧殘。
注釋相思樹:指古代韓憑夫婦的悲劇故事。流年:年華,如流水之易逝。無端:無緣無故。西風(fēng):秋風(fēng)。誤:指損傷、摧殘。?蘭舟:船之美稱,指精美的小船。少:稍稍。住:停一停。
賞析此句化用韓憑夫婦化作相思樹的傳奇故事,表達出詩人對青年男女愛情不幸的同情,以及對愛情之思永存的贊美和歌頌。
摸魚兒·問蓮根有絲多少賞析
作者在小序中為讀者講述了一個凄切哀婉的愛情故事。泰和年間,河北大名府有兩個青年男女,彼此相戀卻遭家人反對,固而憤而投河自盡。后來人們才發(fā)現(xiàn)他們在水中的尸體。由于這一愛情悲劇,后來那年的荷花全都并蒂而開,為此鳴情。故事哀婉,令人動情。這首詞就是作者聞聽此事后,抒發(fā)感想,向為爭取愛情自由而犧牲的青年男女表示同情,顯示作者比較進步開明的思想。此詞與《雁丘河》同為姊妹篇。
全詞寫愛情悲劇,直言其人其事。上片寫蓮花并蒂的奇觀,由此揭開故事的源頭。“問蓮根”三句,起首一個“問”字引起人們的注意。“絲”諧“思”,意為為情而殉身的青年男女,沉于荷塘,仍藕接絲連,愛情之思永存。“蓮心”實指人心,相愛卻只能同死,其冤其恨,可想而知。這樣的起句,表現(xiàn)作者聞聽此事后,按捺不住內(nèi)心的情感,情緒激動,要尋問,要責(zé)問,要斥問,為什么竟發(fā)生如此之事?所感之深,所觸之大一語可見。“雙花”等兩句形象表明這對癡情男女至死不渝的愛情。“天已許”兩句,更表現(xiàn)作者憤怒的心情。他們的愛情感動的連蒼天都允許了,讓他們化作并蒂蓮,生死相依,為什么仍有人不讓他們偕老白頭?這一問,感情更為強烈,矛頭直指禁錮男女愛情自由的封建禮教,表現(xiàn)作者進步的愛情觀。“夕陽無語”四句,面對詞人義正言辭的責(zé)問,沒有人能回答,只見夕陽也在沉思,為苦命的鴦鴦哀悼。面對此情此景,就算是謝靈運所寫的傷感之詞,娥皇、女英這樣湘妃投江自殉的悲境,都趕不上這青年男女殉情給人們帶來的哀傷。“謝客”指謝靈運,善寫傷感之詞,造傷感之境。“湘妃”,傳說中堯的兩個女兒,娥皇、女英嫁給舜,后舜南巡死于途中,二妃尋而不得,遂投湘水而死,后世稱她們?yōu)橄驽R赃@兩個典故,引古喻今,抑古揚今,更加襯托出作者對這樣事的悲傷。“未是斷腸處”,謝客的傷詞不是,湘妃投江也不是,那么答案就在不言中了。
下片更是大贊這對青年男女的愛情精神。“香奩夢”兩句引用小序中韓偓《香奩集》自序語,用靈芝、瑞露這樣的仙物來映襯他們愛情的純潔神圣。
“人間”后三句,嘆惜這樣的愛情卻在俯仰之間,成為陳跡。但接下來的“海枯石爛情緣在,幽恨不埋黃土。”卻盛贊他們愛情的堅貞,任憑海枯石爛金不損,他們對世道的怨恨;就連黃土掩身也不滅其跡。“相思樹”,等三句更確切地表明作者的進步立場。雖然這對青年男女的愛情被頑固西風(fēng)(指頑固守舊的封建勢力)所誤,但他們的愛情卻長存人間。因而又有下句“蘭舟少住”等四句。依者心緒難寧,固而乘舟少住,憑吊這對青年男女用生命結(jié)成的并蒂蓮花。作者知道,頑固的舊勢力不會善罷甘休,若不及時憑吊,恐怕以后再來,就會“紅衣半落”,甚至于“狼藉臥風(fēng)雨”了。同情之深,珍愛之切,掬之可出。結(jié)尾一句,以詞人的料想推斷更揭示出世道的黑暗,使全詞更添悲劇色彩。
此詞最突出的就是以情見長,情之真,意之切,純情流露。全詞句句有情,充滿對青年男女愛情不幸的同情,充滿對頑固守舊勢力的憤怒,使詞充滿各種感情。此詞運用的手法富雜多變,或議論,或抒情,或?qū)懢埃驍⑹拢嗷ソ浑s,而卻皆有歸所,更增添作者所抒發(fā)的愛情故事的悲劇色彩。
摸魚兒·問蓮根有絲多少翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"相思樹,流年度,無端又被西風(fēng)誤。"名句意思全解,"相思樹,流年度,無端又被西風(fēng)誤。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b9d4f43ac9b9d4f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com