出自 唐代 佚名 的 《 菩薩蠻·牡丹含露真珠顆 》
譯文郎君故意說:“牡丹花兒比你強多了!”
注釋檀郎:西晉文學家潘安的小名為檀郎,后遂用檀郎代指夫君或情郎。
賞析此句寫得流麗自然,又細膩入微,具有濃郁的生活氣息,體現了男女之間和諧美滿的感情生活。
菩薩蠻·牡丹含露真珠顆翻譯
菩薩蠻·牡丹含露真珠顆譯文及注釋
①檀郎:晉代潘岳小名檀奴,姿儀美好,舊因以“檀郎”或“檀奴”作為對美男子或所愛慕的男子之稱。
②挼:揉搓。“挪”的異體字。
③《詞品》“美人”作“佳人”,“須道”作“只道”,“一向”作“一面”。
菩薩蠻·牡丹含露真珠顆簡析
這首《菩薩蠻》,生動地描繪了折花美女天真嬌癡的神態,謳歌男女間的愛情。寫得流麗自然,而又細膩入微。有濃郁的生活氣息和民歌風味。
楊升庵曰:此詞無名氏,唐玄宗嘗稱之。蓋又在《花間》之先也。
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"檀郎故相惱,須道花枝好。"名句意思全解,"檀郎故相惱,須道花枝好。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b9d8f43ac9b9d8f/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com