譯文昨夜一場(chǎng)風(fēng)雨的侵凌,讓這滿地都是臟污的凋落殘花。
注釋宮錦:宮廷監(jiān)制并特有的錦緞,這里喻指落花。
賞析此句以倒裝句式描繪暮春蕭條的景色,抒寫惜花惜春的情意,表達(dá)了詞人慨嘆美好年華逝去的惆悵情懷。
清平樂·春晚翻譯
作者簡(jiǎn)介
王安國(guó)(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙寧進(jìn)士。北宋臨川(今江西省東鄉(xiāng)縣上池村)人。北宋著名詩人。世稱王安禮、王安國(guó)、王雱為“臨川三王”。王安國(guó)器識(shí)磊落,文思敏捷,曾鞏謂其“于書無所不通,其明于是非得失之理為尤詳,其文閎富典重,其詩博而深。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨。"名句意思全解,"滿地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b9e0643ac9b9e06/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com