譯文九月時節我在交河北岸給你送別,風雪中題完詩時不覺淚水已經沾滿了衣服。
注釋交河:指河的名字。雪里題詩淚滿衣:一是對好友還京離去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滯留異域的苦悶,久戍塞外對家鄉的思念之情。
賞析這句詩描繪了深秋時分,詩人送別友人的凄涼場景,雪花飄落,題詩寄情,淚水濕透了衣襟,情感真摯,令人動容。
送崔子還京賞析
此詩與《熱海行》作于同時,這個崔子是否就是崔侍御也很難說。全詩采用了詩家慣用的對照手法。前二句寫崔子獲歸長安的喜悅,后二句寫自身仍得滯留異域的苦悶。這一喜一憂都反映出久戍塞外之人的戀鄉心情。由于寫喜用“揚鞭只共鳥爭飛”,寫苦用“雪里題詩淚滿衣”,極為形象,渲染非常得力。為人所愛賞。
送崔子還京翻譯
送崔子還京譯文及注釋
譯文
我騎著馬獨自從西方那遠在天邊的地方歸來,揚起馬鞭急切地趕路,好像是和鳥兒在爭先一樣。九月時節我在交河北岸給你送別,風雪中題完詩時不覺淚水已經沾滿了衣服。
注釋
天外:指塞外離家鄉遠得好像在天外一樣。
交河:指河的名字。
爭飛:爭著和鳥兒飛,比喻急切的心情。
揚鞭只共鳥爭飛:一句說明岑參想還京的欣喜急切的心情,揚起馬鞭拼命趕路像和鳥兒爭先一樣。
雪里題詩淚滿衣:一是對好友還京離去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滯留異域的苦悶,久戍塞外對家鄉的思念之情。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"送君九月交河北,雪里題詩淚滿衣。"名句意思全解,"送君九月交河北,雪里題詩淚滿衣。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b9e7d43ac9b9e7d/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com