注釋
1、薄雨:小雨。
2、空闊:廣闊。
3、平沙:廣袤的沙漠。
4、龍荒:指塞外荒漠。古時沙漠中有地名曰“白龍堆”,故又稱沙漠為龍沙或龍荒。 王昌齡 《從軍行》:“表請回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。”
5、出關:出塞。關,此指河北臨城,古代為北去的關口之一。
6、恰如:恰恰是。
7、畫樓:有彩繪裝飾的華麗樓閣。
8、芳酒:美酒。
9、紅淚:原指泣盡而繼之以血。此處指和著胭脂的淚水。
10、經年:經歷很多歲月,形容時間很長。
11、杳杳(yǎoyǎo):形容遙遠。
12、音塵:音信,消息。
13、方寸:喻心。
14、丁香結:丁香的花蕾。唐、宋 詩詞 中多用以喻愁思糾結。牛嶠《感恩寺》:“自從南浦別,愁見丁香結。”李璟《浣溪沙》:“青鳥不傳云外信,丁香空結雨中愁。”
15、厭厭:通“懨懨”,憂愁苦悶的樣子。
16、風月:風和月,泛指景色。
白話譯文
薄雨收斂寒氣斜陽撥開天晴,天地間到處洋溢著春的氣息。十里長亭路邊的柳樹已嫩黃,不知何人倚馬折柳以送行?春天河水漫漫流淌煙靄漫空,映帶著遠天的幾點歸來的鴻雁,廣闊的荒塞上春雪完全消融。還記得出關時也是這樣情景。出發前你在畫樓為我餞行時,你流著淚為我唱哀怨的歌聲,沒有想到竟然這樣輕易離別。回首往事已經一年音信全無,你要知道我心里有多少新愁?就像芭蕉卷曲丁香打結重重。又是如同遠隔天涯一樣憔悴,兩地苦相思空對風清和月明。