譯文殘燈暗淡的雨夜,一起下棋的友人已經散去,酒醒后孤枕難眠,又看到北雁南飛。
注釋散后:一作欲散。
賞析詩人用雨暗、燈殘、棋散、酒醒、枕孤、雁來這些意象組合起來,讓讀者感受到衰頹抑郁、寂寞凄涼之意,突出詩人此刻孤冷悲凄的感受。
齊安郡晚秋翻譯
齊安郡晚秋譯文及注釋
譯文
秋風瑟瑟,柳影漸漸稀疏。我所居住的地方顯得更加寂靜、蒼茫。游賞黃州的山水,閑云倒影在水中,讓人賞心悅目,閑來吟嘯抒懷,日子倒也過得閑適自得。殘燈暗淡的雨夜,一起下棋的友人已經散去,酒醒后孤枕難眠,又看到北雁南飛。當年英雄豪杰爭雄的赤壁還在,而如今只有我這樣的蓑翁在此垂釣。
注釋
散后;一作欲散。
齊安郡:即黃州。此詩為杜牧受權貴排擠,謫任黃州刺史時作。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網為您提供"雨暗殘燈棋散后,酒醒孤枕雁來初。"名句意思全解,"雨暗殘燈棋散后,酒醒孤枕雁來初。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9bb92343ac9bb923/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com