采桑子·春深雨過(guò)西湖好翻譯
譯文
春光深濃,雨過(guò)天晴,西湖景色更顯美好。百花百草爭(zhēng)奇斗艷,蝴蝶蜜蜂紛飛喧鬧,晴朗的陽(yáng)光照耀花兒暖熱得像要燃燒一樣。
木蘭做的船槳?jiǎng)澲?huà)舸悠然離去,就好像是天上神仙的光輝返照湖上碧波,水面遼闊,風(fēng)高氣爽,船上的人悠揚(yáng)地奏起了管弦。
注釋
妍(yán):美麗。
蘭橈(ráo):小舟的美稱(chēng)。
作者簡(jiǎn)介
歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"春深雨過(guò)西湖好,百卉爭(zhēng)妍。"名句意思全解,"春深雨過(guò)西湖好,百卉爭(zhēng)妍。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9bbbfb43ac9bbbfb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com