虞美人·玉樓縹緲孤煙際翻譯
譯文
夜晚獨自登上小樓,煙霧朦朧,憂愁漫上心頭就像醉酒似的。大雁飛來了,可是愛人卻遠走了,想到這更加惆悵。窗簾邊一鉤新月,這凄凄黃昏最是難熬。
所愛的人心音全無,我這幽恨何時才能除去呢。那繞著花兒飛舞的蝴蝶若是懂我的心的話,麻煩到我的夢里去,飛去我愛人的地方,寄去我的相思。
注釋
玉樓:華麗的樓閣。
相親:互相親愛;相親近。
作者簡介
黎廷瑞〔宋代〕
孫覿〔宋代〕
傅察〔宋代〕詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.47470k.com/shici_view_98f26943ac98f269/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com