玉樓春·西園花落深堪掃翻譯
作者簡介
百尺朱樓臨大道,樓外輕雷,不間昏和曉。
獨倚闌干人窈窕,閑中數盡行人老。
一霎車塵生樹杪,陌上樓頭,都向塵中老。
薄晚西風吹雨到,明朝又是傷流潦。
夏承燾〔現代〕 (一)
突然間,一切都活著,并且發出自己的聲音。
一只灰趾鳥飛掠于積雨的云層之上。
而八月的弄簫者呆在屋里
被陰天圍困。
他生銹的自行車像樹下的怪獸。
(二)
正當中午。
我走進六十年前建成的火車站
看見一個戴草帽的人,手拿小錘
叮叮當當
他敲打的聲音
會傳向幾千里外的另一個車站。
細沙在更高的月亮下變冷。
(三)
這不是結束,也不是開始。
一個新而晦澀的故事被我把握。
一種節奏則超越亮光
追上了我。
凌晨,我將安抵北方的城市。
它那座死寂的大庭院里
有菩提,麋鹿
有青銅的鶴鳥和纖細的雨。
赤裸的夢游者要經過甬道
撥下梳子,散開黑發
她跟一顆星要同時被我的韻律浸洗。
(四)
現在這首詩送到你手上
就像一聲敲打借助鐵軌傳送給夏天
就像一只鳥穿過雨夜飛進了窗欞。
現在我眼前的這一片風景
也是你應該面對的風景:
一條枯涸了一半的河
一座能容忍黑暗的塔
和一管寂寞于壁上的紫竹簫。
那最可以沉默的卻沒有沉默。
梁鴻志〔現代〕
顧隨〔現代〕詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.47470k.com/shici_view_99f6a343ac99f6a3/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com