注釋
⑴玉華宮:在陜西省宜君縣西北,是貞觀二十一年(647年)所建,依山臨澗,環境十分幽美。唐高宗永徽二年(651年),改宮觀為廟宇,廢為玉華寺。
⑵貞觀二十一年:即公元647年,貞觀是唐太宗年號。
⑶宜君縣:今屬陜西,位于今陜西省銅川市北部。
⑷回:一作“迥”。。松風:松林之風。南朝宋顏延之《拜陵廟作》詩:“松風遵路急,山煙冒壟生。”
⑸遺構:前代留下的建筑物。晉潘岳《傷弱子辭》:“仰崇堂之遺搆,若無津而涉川。”絕壁:陡峭的山壁。南朝宋 謝靈運 《登石門最高頂》詩:“晨策尋絕壁,夕息在山棲。”
⑹陰房:陰涼的房室。仇兆鰲注:“《寰宇記》:廢玉華宮,在坊州宜君縣西四十里,貞觀十七年置。正殿覆瓦,馀皆葺茅。當時以為清涼勝于九成宮。 陸機 《登臺賦》:‘步陰房而夏涼。’”鬼火:磷火。迷信者以為是幽靈之火,故稱。漢王逸《九思·哀歲》:“神光兮颎颎,鬼火兮熒熒。”
⑺壞道:毀壞的道路。湍(tuān)瀉:湍急的流水瀉下。
⑻萬籟(lài):各種聲響。籟,從孔穴中發出的聲音。南朝齊 謝朓 《答王世子》詩:“蒼云暗九重,北風吹萬籟。”笙(shēng)竽(yú):兩種樂器名。一作“竽瑟”。《 禮記 ·檀弓上》:“琴瑟張而不平,笙竽備而不和。”
⑼色:一作“氣”,一作“光”。正:一作“極”。蕭灑:即瀟灑,清麗;爽朗。唐 韋應物 《善福寺閣》詩:“晴明一登望,蕭灑此幽襟。”
⑽況乃:何況;況且。粉黛:敷面的白粉和畫眉的黛墨,均為化妝用品。《 韓非 子·顯學》:“故善毛嬙、西施之美,無益吾面,用脂澤粉黛,則倍其初。”
⑾金輿(yú):帝王乘坐的車轎。《 史記 ·禮書》:“人體安駕乘,為之金輿錯衡,以繁其飾。”
⑿故物:舊物;前人遺物。《 古詩十九首 ·回車駕言邁》:“所遇無故物,焉得不速老?”石馬:石雕的馬。古時多列于帝王及貴官墓前。《西京雜記》卷五:“余所知陳縞,質木人也,入終南山采薪還,晚,趨舍未至,見張丞相墓前石馬,謂為鹿也,即以斧撾之,斧缺柯折,石馬不傷。”
⒀藉(jiè):憑借,依靠。
⒁浩歌:放聲高歌,大聲歌唱。《 楚辭 · 九歌 ·少司命》:“望美人兮未來,臨風恍兮浩歌。”盈把:滿把。把,一手握取的數量。《韓詩外傳》卷五:“故盈把之木,無合拱之枝。”
⒂冉(rǎn)冉:漸進貌。形容時光漸漸流逝。《文選· 屈原 〈 離騷 〉》:“老冉冉其將至兮,恐脩名之不立。”呂向注:“冉冉,漸漸也。”
⒃長年者:長壽的人。
白話譯文
溪路回轉松林里的風很大,有老鼠在古老的瓦檐上竄跳。這里不知道是給哪個王修的殿宇,建構在絕壁之下。陰冷的房屋里有青色的鬼火,毀壞了的道路上有湍急的流水。大自然的聲音是真正的音樂,秋天里的景物正是最美的時候。當時的美人都已成了黃土,何況是泥塑的木偶呢。當時能侍奉在皇帝左右的,也唯獨剩下石馬了。心里感到憂愁,坐在草上,大唱一首歌,眼淚落了一大把。漫漫的征途中,誰又能活到一大把歲數。