遐方怨譯文及注釋
⑴拆:一作“坼(chè撤)”:裂開。這里指花朵半開。
⑵珠簾:用珠玉所飾的簾子。《初學記·器物部》:“戴明寶歷朝寵幸,家累千金,大兒驕淫,為五彩珠簾,明寶不能禁。”又《漢武帝故事》:“上起神屋,以白珠為簾箔,耿渭押之,象牙為篾。”
⑶“宿妝”句:隔宿的妝淡了,眉黛淺了,眉深如望“遠山”,眉淺則如望“粉山”。
⑷“約鬟”句:對著鏡子束發。約:束,動詞。鬟:頭發的形狀。李賀《美人梳頭歌》:“香鬟墮髻半沉檀。”
⑸繡羅:繡花羅裙。
遐方怨評析
這首詞開頭四句寫女主人公在小雨初晴、花將綻朵的早晨,珠簾未卷,而被曉鶯驚醒。后三句寫她醒后及臨鏡梳妝的形象。詞多意少,味同嚼蠟。
作者簡介
儲光羲〔唐代〕
李商隱〔唐代〕
孟郊〔唐代〕
李嘉佑〔唐代〕詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.47470k.com/shici_view_9b883d43ac9b883d/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com