更多
詩詞工具全集 詩詞查詢
復制
完善
[隋代]杜公瞻
詠同心芙蓉翻譯
譯文鮮艷明亮的荷花代表著祥瑞,亭亭玉立站在水中。一根花莖引出翠綠之色,兩個花朵分用一片鮮紅。花顏好像拿走了歌伎的面色,香氣迷亂好像舞動衣服引起的微風。這樣的蓮花必然會互相思念,更何況它們的心是在一起的。
注釋灼灼:明亮貌。況復:何況,況且。
作者簡介
杜公瞻,生卒年不詳,隋代文學家。中山曲陽(今河北保定一帶)人。隋衛尉杜臺卿侄子,官安陽令,曾奉敕編纂《編珠》,今存詩一首。杜公瞻為宗懔《荊楚歲時記》作注,并有意識地將《荊楚歲時記》所記南方風俗與北方風俗進行比較。后來,《荊楚歲時記》和杜公瞻的《荊楚歲時記注》一起流傳,人們習慣上仍將其稱作《荊楚歲時記》,從而使南北朝后期中國南北方的歲時風俗薈萃于一書之中,對中國歲時文化的傳播和發展產生了重要影響。 更多
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.47470k.com/shici_view_9cfb7943ac9cfb79/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com