注釋
⑴長亭怨慢:詞牌名,又名“長亭怨”,創自 姜夔 ,調名取自此篇詞意。
⑵自制曲:指在舊曲調之外自己新創作的曲調,也叫自度曲。
⑶率意:隨意。長短句:詞曲的別稱。詞曲的句子,長短不一,因調而異,故稱。
⑷前后闋:一首詞的一段稱一闋,前一段稱“上闋”或“前闋”,后一段稱“下闋”或“后闋”。
⑸桓大司馬:即桓溫(312~373),字元子,東晉明帝之婿,初為荊州刺史,定蜀,攻前秦,破姚襄,威權日盛,官至大司馬。
⑹“昔年種柳”六句:語本出自 庾信 《枯樹賦》,故事見于《 世說新語 ·言語》:“(東晉)桓公北征,經金城,前為瑯琊王時種柳,皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪?’”依依:輕柔披拂貌。
⑺到處;處處。宋 柳永 《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》詞:“是處紅衰翠減,苒苒物華休。”
⑻浦:水邊。縈(yíng)回:盤旋往復。唐 杜甫 《冬到金華山觀因得故拾遺陳公學堂遺跡》詩:“系舟接絕壁,杖策窮縈回。”
⑼何許:何處。唐杜甫《宿青溪驛奉懷張員外十五兄之緒》詩:“我生本飄飄,今復在何許?”
⑽閱人:指見過的離別場面。
⑾長亭樹:指種在長亭邊的柳樹。長亭:古時于道路每隔十里設長亭,故亦稱“十里長亭”。供行旅停息。近城者常為送別之處。
⑿“樹若”二句:語出唐 李賀 《金銅仙人辭漢歌》“天若有情天亦老” 詩句 以及唐 李商隱 《蟬》”五更疏欲斷,一樹碧無情”詩句。不會得:猶言不應,不可能。得,語助詞。
⒀高城不見:語出歐陽詹《初發太原途中寄太原所思》詩:“高城已不見,況復城中人。”
⒁韋郎:即韋皋。《云溪友議》卷中《玉簫記》條載,唐韋皋游江夏,與玉簫女有情,別時留玉指環,約以少則五載,多則七載來娶,后八載不至,玉簫絕食而死。
⒂玉環:指玉簫女留給韋皋的玉指環。分付:付托;寄意。宋 毛滂 《惜分飛》詞:“今夜山深處,斷魂分付潮回去。”
⒃紅萼:紅花,女子自指。萼,花蒂。南朝宋 謝靈運 《酬從弟惠連》詩:“山桃發紅萼,野蕨漸紫苞。”
⒄“算空有”二句:唐 賀知章 《詠柳》詩:“碧玉妝成一榪高,萬條垂下綠絲絳。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。” 五代 李煜 《相見歡·無言獨上西樓》詞:“剪不斷,理還亂,是離愁。別是一般滋味在心頭。”宋 王安石 《壬辰寒食》:“客思似楊柳,春風千萬條。”此處化用以上句意。并(bīng)刀:亦稱“并州刀”。即并州剪。并州為古九州之一,今屬山西,所產刀剪以鋒利出名,唐杜甫《戲題王宰畫山水圖歌》:“安得并州快剪刀,剪取吳松半江水。”
白話譯文
我喜歡自己作曲,開始時隨意寫下長短句,然后再調整,配以樂曲,所以前后片有很多不同。桓溫大司馬曾說:“當年漢南種下的依依楊柳,是多么裊娜動人。而今江邊潭畔,柳葉片片搖落,讓人感到多么凄婉。時光的流逝,春秋的交替,人又豈能逃過歲月的滄桑呢?”這幾句話我異常偏愛。
當春風漸漸吹盡枝頭上的柳絮,掩映在綠蔭深處是處處人家。遠處的水岸迂回曲折,黃昏時分,船帆少少的,也不知都到哪里去?我見過太多的離別場面,沒有誰能像那長亭邊的柳樹。柳樹若是懂得人間的情意,它一定不會年年依舊青青。
天色漸漸昏暮,高高的城樓已隱約不見,眼前只是一片連綿縱橫的層層亂山。我像韋郎一樣離你而去,但你要記得,我把玉環留下給你作信物,你在分別時也一再叮囑讓我早早歸來,免得紅花沒人憐惜。如今縱有鋒利的剪刀,也無法剪斷我心頭絲絲縷縷的愁緒。