-
虎視眈眈 hǔ shì dān dān
眈眈:注視的樣子。像老虎一樣兇狠地注視著。形容心懷不良;伺機(jī)攫取。 -
酒龍?jiān)?em class="red">虎 jiǔ lóng shī hǔ
見“酒虎詩(shī)龍”。 -
拒虎進(jìn)狼 jù hǔ jìn láng
比喻一害剛?cè)ィ謥?lái)一害 -
駿波虎浪 jùn bō hǔ làng
形容迅猛洶涌的波浪。 -
狼飡虎食 láng cān hǔ shí
同“狼餐虎咽”。 -
狼飡虎咽 láng cān hǔ yān
見“狼餐虎咽”。 -
狼餐虎咽 láng cān hǔ yàn
見“狼餐虎咽”。 -
龍拏虎跳 lóng mù hǔ tiào
猶言龍爭(zhēng)虎斗。 -
龍?bào)?em class="red">虎繞 lóng pán hǔ rào
猶言龍盤虎踞。形容地勢(shì)雄偉險(xiǎn)要。 -
龍?bào)J虎步 lóng xiāng hǔ bù
象龍馬昂首,如老虎邁步。形容氣慨威武雄壯。 -
龍行虎變 lóng xíng hǔ biàn
《易·干》:“飛龍?jiān)谔臁茝凝垺oL(fēng)從虎,圣人作而萬(wàn)物睹。”又《革》:“大人虎變。”孔穎達(dá)疏:“損益前王,創(chuàng)制立法,有文章之美,煥然可觀,有似虎變,其文彪炳。”后遂以“龍行虎變”喻帝王革故鼎新,創(chuàng)制建業(yè)。 -
龍爭(zhēng)虎戰(zhàn) lóng zhēng hǔ zhàn
同“龍爭(zhēng)虎斗”。 -
騎虎難下 qí hǔ nán xià
騎在老虎背上不能下來(lái)。比喻事情進(jìn)行到中途;迫于形勢(shì);不能停下來(lái)只好干到底;進(jìn)退兩難。 -
如虎得翼 rú hǔ dé yì
同“如虎傅翼”。 -
如狼似虎 rú láng sì hǔ
像狼虎一樣。比喻非常兇暴。 -
三夫成市虎 sān fū chéng shì hǔ
比喻說(shuō)的人多了,就能使人們把謠言當(dāng)事實(shí)。同“三人成虎”。 -
豕虎傳訛 shǐ hǔ chuán é
同“豕亥魚魯”。 -
為虎傅翼 wèi hǔ fù yì
傅:通“附”;翼:翅膀。替老虎加上翅膀。比喻幫助壞人,增加惡人的勢(shì)力。 -
委肉虎蹊 wěi ròu hǔ xī
委:拋棄;蹊:小路。把肉丟在餓虎經(jīng)過(guò)的路上。比喻處境危險(xiǎn),災(zāi)禍即將到來(lái)。 -
舄烏虎帝 xì wū hǔ dì
因“舄”與“烏”、“虎”和“帝”字形相近,同經(jīng)傳抄,容易寫錯(cuò)。指文字抄傳錯(cuò)誤。 -
熊腰虎背 xióng yāo hǔ bèi
腰粗壯如熊,背寬厚如虎。形容人身體魁梧健壯。 -
羊入虎群 yáng rù hǔ qún
比喻好人落入壞人的手中,處境極端危險(xiǎn)。 -
養(yǎng)虎自嚙 yǎng hǔ zì niè
嚙:咬。養(yǎng)老虎,咬傷自己。比喻縱容敵人而自受其害。 -
養(yǎng)虎自齧 yǎng hǔ zì niè
比喻姑息敵人,終致?lián)p害自己。齧,同“嚙”。 -
引狼拒虎 yǐn láng jù hǔ
見“引虎拒狼”。

