出自 清代 納蘭性德 的 《 蝶戀花·辛苦最憐天上月 》
譯文最憐愛那天空辛苦的明月,一月之中只有一夜是像玉環一樣的滿月,其它時候都像是不完整的玉玦。
注釋昔昔:夜夜。玦:玉玦,半環形之玉,借喻不滿的月亮。
賞析此句寫得凄美而空靈,中國古典詩詞常以月的圓缺來象征著人的悲歡離合,這是詞人說自己與盧氏聚少離多,所以盧氏的逝去,給詞人留下終生的痛苦。
蝶戀花·辛苦最憐天上月賞析
這是一首悼亡詞。作者在《沁園春》一詞的小序中曾寫道:"丁巳重陽前三日,夢亡婦澹妝素服,執手哽咽,語多不復能記,但臨別有云:'銜恨愿為天上月,年年猶得 向郎圓。'"此詞即先從"天上月"寫起。上片三句借月亮為喻,寫愛情的歡樂轉瞬即逝,恨多樂少。后兩句,寫假如愛情能象月亮那樣皎潔圓滿,付出再大的代價都愿意。"一昔如環,昔昔長如玦",包蘊了無限的哀傷與懷念,表達了對亡妻的真摯愛戀。下片寫傷逝中的悲痛,用燕子在簾間呢喃,反襯人去樓空,未亡人的孤寂。結語化用"雙棲蝶"的典故,表達了他與亡妻的愛情生死不渝,抒發了無窮盡的哀悼,把永恒的愛寄托在化蝶的理想中。這首詞把作者內心對愛妻的悲悼之情,盡情表露。不做作,無雕飾,纏綿凄切,感人至深。
蝶戀花·辛苦最憐天上月翻譯
蝶戀花·辛苦最憐天上月譯文及注釋
①一昔句:昔,同“夕”,見《左傳·哀公四年》:“為一昔之期。”玦(jué)玉玦,半環形之玉,借喻不滿的月亮。這句是說,一月之中,天上的月亮只有一夜是圓滿的,其他的夜晚就都是有虧缺的。
②不辭句:引用一則典故。荀粲之妻冬天高燒病重,全身發熱難受。荀粲為了給妻子降溫,脫光衣服站在大雪中,等身體冰冷時回屋給妻子降溫。卿,“你”的愛稱。《世說新語?惑溺》謂:“荀奉倩(粲)與婦至篤,冬月婦病熱,乃出中庭,自取冷還,以身熨之。”
③無那:無奈,無可奈何。
④軟踏句:意思是說燕子依然輕輕地踏在簾鉤上,呢喃絮語。
⑤唱罷句:唐李賀《秋來》:“秋墳鬼唱鮑家詩,恨血千年土中碧。”這里借用此典表示總是哀悼過了亡靈,但是滿懷愁情仍不能消解。
⑥春叢句:認取,注視著。取,語助詞。此句意思是說,花叢中的蝴蝶可以成雙成對,人卻生死分離,不能團聚,故愿自己死后同亡妻一起化作雙飛雙宿的蝴蝶。李商隱《偶題二首》:“春叢定是雙棲夜,飲罷莫持紅燭行。”
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"辛苦最憐天上月,一昔如環,昔昔都成玦。"名句意思全解,"辛苦最憐天上月,一昔如環,昔昔都成玦。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b91b443ac9b91b4/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com