譯文舉杯送別春天,春天沉默不語(yǔ),黃昏時(shí)分忽然下起了瀟瀟細(xì)雨。
注釋把酒:舉杯。把:持,拿。送春:陰歷三月末是春天最后離去的日子,古人有把酒澆愁以示送春的習(xí)俗。瀟瀟雨:形容雨勢(shì)之疾。
賞析此句描寫(xiě)暮春風(fēng)光,情景交融,表達(dá)出詞人對(duì)春強(qiáng)烈的留戀之情和春無(wú)法挽留的惜別之意,營(yíng)造出凄惻悲愴的意境。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"把酒送春春不語(yǔ)。黃昏卻下瀟瀟雨。"名句意思全解,"把酒送春春不語(yǔ)。黃昏卻下瀟瀟雨。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b928343ac9b9283/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com