譯文我便如杜鵑一樣呼喚祖國東山再起,要學習精衛填海的精神,不把東海填平誓不罷休。
注釋杜鵑:傳說中古代蜀國的國王望帝所化。精衛:古代神話中的鳥名,古代皇帝炎帝的女兒溺死在東海里,化為精衛鳥,經常銜石投入東海,要想把大海填平。
賞析詩人以望帝杜宇自比,表達了深切的憂國憂民之情,言明自己愿意為國家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國家棟梁之材,共同為國家出力,下句又用精衛填海的典故,表達出為挽救國家民族的危亡而鞠躬盡瘁死而后已的堅定決心。
贈梁任父同年賞析
“寸寸河山寸寸金”詩人起筆便飽含深情的贊美作國的大好河山,蘊涵著詩人對大好河山的珍愛之情。疊音詞“寸寸”深化了詩人對祖國河山的情感。
“侉離分裂力誰任”指當時中國被列強瓜分的現實,面對著山河破碎,風雨飄搖的受災受難的國家。詩人希望有人來力挽狂瀾,來收拾破碎的山河。
“杜鵑再拜憂天淚”據傳說望帝始終在叫著這樣的話“民為貴,民為貴”。這句是對第二句的深化,這里是詩人自比,表達了深切的憂國之情,表達了詩人愿意為國家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國家棟梁之材,共同為國家出力。再拜,古代的一種禮節,先后拜兩次,表示隆重,此處體現的是詩人的愛國之心。
“精衛無窮填海心”用精衛填海這個典故作為力量雖然微弱,斗志卻極堅強的象征。這句詩歌借精衛填海典故表達了自己,同時也勉勵梁氏──要像精衛那樣,為挽救國家民族的危亡而鞠躬盡瘁,死而后已堅定決心。
贈梁任父同年翻譯
譯文
祖國山河美好如金,如今被列強瓜分誰來負責?
我便如杜鵑一樣呼喚祖國東山再起,向精衛填海一邊的奮斗。
注釋
梁任父:即指梁啟超,梁啟超號任公,父是詩人對梁的尊稱,舊時“父”字是加在男子名號后面的美稱。同年:舊時科舉制度中,同一榜考中的人叫同年。
杜鵑:傳說中古代蜀國的國王望帝所化。望帝把帝位傳給叢帝,叢帝后來有點腐化墮落,望帝便和民眾一起前去勸說叢帝,叢帝以為望帝回來奪取皇位,就緊閉城門,望帝沒有辦法,但他誓死也要勸叢帝回頭,最后化成一只杜鵑進入城里,對著叢帝苦苦哀哀的叫,直到啼出血來死去為止。
侉(kuǎ)離:這里是分割的意思。
精衛:古代神話中的鳥名,古代皇帝炎帝的女兒溺死在東海里,化為精衛鳥,經常銜石投入東海,要想把大海填平。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網為您提供"杜鵑再拜憂天淚,精衛無窮填海心。"名句意思全解,"杜鵑再拜憂天淚,精衛無窮填海心。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b9ab343ac9b9ab3/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com