注釋譯文
⑹鼎湖,地名,古代傳說黃帝在鼎湖乘龍升天。
⑺弓劍,相傳黃帝與群臣后宮乘龍飛天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龍髯不放,龍髯都被拔掉墜落下來,黃帝用的弓也掉了下來,黃帝在百姓的仰望中飛向天庭,那些小吏們只能抱著龍髯和弓大聲呼喊,但也無濟于事。
⑻乘鸞,用簫史乘鳳之典故,喻成仙。
⑼天關,即天門。
⑽長云,積聚的云氣。
⑾紫皇,道教傳說中最高的神仙。
⑿后天,謂后于天,極言長壽。后用為祝壽之詞。三光,日、月、星。
⒀蛾眉,蠶蛾觸須細長而彎曲,因以比喻女子美麗的眉毛。譯文
鼎湖的水靜靜流動,清澈見底,這里就是傳說中黃帝乘龍飛天時不小心把弓劍遺落人間的地。天宮中美女一定眾多,光彩照人。仙人們乘鸞而去消失在煙波浩渺中,也都一去不返。如果再有機會能乘龍飛升的話,我一定到達仙境,登上天門,去聆聽天上神仙的談話,坐上伴著祥云的河車,載著美麗的仙女,去拜訪玉皇。玉皇見到我一定會很高興,并賜給我天宮玉兔搗制的長生不老藥。吃了仙藥,我就可以長生不老,壽與天齊,可以活到日月星辰都凋謝的時候。到時候我在去看瑤池的王母,她已經滿頭白發如霜了。