柳含煙·河橋柳翻譯
柳含煙·河橋柳譯文及注釋
⑴樂府二句——意思是樂府中,將《折楊柳》這類的詩作為樂曲歌唱,人們聽了,又能使別情離緒時時泛起。橫笛:笛子橫吹。梁代古樂府《折楊柳歌辭》:“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀坐吹長笛,愁殺行客兒。”
⑵金門——漢宮中有“金馬門”,此指天子所居之地。天恩:皇恩。郭茂倩《樂府詩集》于白居易《楊柳枝》二首作序曰:白尚書有妓樊素善歌,小蠻善舞。嘗為詩曰:“櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰。”年既高邁,而小蠻方豐艷,乃作楊柳枝辭,以托意,曰:“一樹春風千萬枝,嫩于金色軟如絲。永豐西角荒園里,盡日無人矚阿誰?”及宣宗朝,國樂唱是辭,帝問誰辭?永豐在何處?左右具以對。時永豐坊西南角園中,有垂柳一株,柔條極茂,困東使命取兩枝,植于禁中。故白居易又為詩云:“一樹衰殘委泥土,雙枝榮耀植天庭。定知玄象今春后,柳宿光中添兩星。”此詞中的“近天恩”,取意于白居易之詩。
柳含煙·河橋柳評析
這首詞由折柳送別詠開去,似有不遇之感,用筆含蓄,詞意晦澀。
作者簡介
馬戴〔唐代〕
譚用之〔唐代〕
元結〔唐代〕
方干〔唐代〕
孫逖〔唐代〕詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.47470k.com/shici_view_9a457543ac9a4575/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com