搜索更多內容
三人成虎原文及翻譯加注釋
很多小學生都讀不懂《三人成虎》這篇文言文,那么就要借助譯文和注釋了,下面小編為大家帶來了文言文《三人成虎》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
原文
龐蔥與太子質于邯鄲,謂魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’龐蔥曰:‘夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠于市,而議臣者過于三人,愿王察之。’王曰:‘寡人自為知。’于是辭行,而讒言先至。后太子罷質,果不得見。
譯文
龐蔥要陪太子到邯鄲去做人質,龐蔥對魏王說:“現在,如果有一個人說大街上有老虎,您相信嗎”“魏王說:“不相信。”龐蔥說:“如果是兩個人說呢?”魏王說:“那我就要疑惑了。”龐蔥又說:“如果增加到三個人呢,大王相信嗎?”魏王說:“我相信了。”龐蔥說:“大街上不會有老虎那是很清楚的,但是三個人說有老虎,就像真有老虎了。如今邯鄲離大梁,比我們到街市遠得多,而毀謗我的人超過了三個。希望您能明察秋毫。”魏王說:“我知道該怎么辦。”于是龐蔥告辭而去,而毀謗他的話很快傳到魏王那里。后來太子結束了人質的生活,龐蔥果真不能再見魏王了。
注釋
龐恭:魏國大臣。
質:人質,這里用作動詞,指作人質。謂將人作為抵押品,這是戰國時代國與國之間的外交慣例。
邯鄲:趙國的都城,在今河北省邯鄲縣西南十里。
市:集市
之:代詞,這里指“市有虎”這件事。
信:相信。
夫:語氣詞,用于句首,表示下文要發表議論,現代漢語沒有與此相應的詞語。
明:明白,清楚。
然:可是。
去:距離。
議臣者:議論我的人。議:議論。這里是非議,說人壞話。
臣:龐蔥(恭)自稱。者:……的人。
愿:希望。
察:觀察,仔細看,明察。
反:通“返”,返回。
得:能夠(得到)。
見:拜見、謁見。這里指召見。
竟:最終
寓意
對人對事不能以為多數人說的就可以輕信,而要多方進行考察、思考,并以事實為依據作出正確的判斷。這種現象在實際生活中很普遍,不加辨識,輕信謊言,就會讓人犯錯誤。
作者介紹
劉向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世稱劉中壘,世居漢代楚國彭城,仕于京師長安,祖籍沛郡豐邑(今屬江蘇徐州),出生于漢昭帝元鳳四年(前77年),去世于漢哀帝建平元年(前6年)。劉邦異母弟劉交的后代,劉歆之父。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書分類目錄。三篇,大多亡佚。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰國策》《列仙傳》等書,其著作《五經通義》有清人馬國翰輯本。《楚辭》是劉向編訂成書,而《山海經》是其與其子劉歆共同編訂成書。
查看詳情>>三人成虎文言文原文及翻譯
因為文言文和我們現在使用的簡體中文存在著古今異義,所以很多成語我們不能望文生義,比如今天好查小編要為大家介紹的“三人成虎”,它的本意是指三個人謊稱城市里有老虎,聽的人就會信以為真,那么這個成語現在常用的引申義是什么呢?接著往下看吧!
三人成虎文言文原文
三人成虎
劉向 〔兩漢〕
龐蔥與太子質于邯鄲,謂魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”龐蔥曰:“夫市之無虎明矣,然而三人言而成虎。今邯鄲去大梁也遠于市,而議臣者過于三人,愿王察之。”王曰:“寡人自為知。”于是辭行,而讒言先至。后太子罷質,果不得見。
翻譯
龐蔥要陪太子到邯鄲去做人質,龐蔥對魏王說:“現在,如果有一個人說集市上有老虎,您相信嗎?”“魏王說:“不相信。”龐蔥接著說:“如果是兩個人說集市上有老虎呢?”魏王說:“那我就要疑惑了。”龐蔥又說:“如果增加到三個人說集市上有老虎呢,大王相信嗎?”魏王說:“我相信了。”龐蔥說:“大街上不會有老虎那是很清楚的,但是三個人說有老虎,就像真有老虎了。如今邯鄲離大梁,比我們到街市遠得多,而毀謗我的人超過了三個。希望您能明察秋毫。”魏王說:“我知道該怎么辦了。”于是龐蔥告辭而去,而毀謗他的話也很快傳到魏王那里。后來太子結束了人質的生活,龐蔥果真不能再見魏王了。
注釋
1.龐蔥:魏國大臣。
2.質:名詞作動詞,指做人質。謂將人作為抵押品,這是戰國時代國與國之間的外交慣例。
3.邯鄲:趙國的都城,在今河北省邯鄲縣西南十里。
4.市:集市。
5.之:代詞,這里指“市有虎”這件事。
6.信:相信。
7.夫:語氣詞,用于句首,表示下文要發表議論,現代漢語沒有與此相應的詞語。
8.明:明白,清楚。
9.然:可是。
10.去:距離。
11.議臣者:議論我的人。
12.議:議論。這里是指非議,說人壞話。
13.者:……的人。
14.愿:希望。
15.察:觀察,仔細看,明察。
16.反:通“返”,返回。
17.得:能夠。
18.見:拜見、謁見。這里指召見。
賞析
謊言重復千遍,就會被當作真理。大街上根本沒有老虎,這是確鑿無疑的,就因為人們都這么說,才變成了真有其事。成語寓言告訴我們,在現實生活中我們既不要信謠,更不能傳謠,要善于從紛繁復雜的社會議論中認真分析,謹慎思考,要時刻保持一顆清醒的頭腦,只有這樣,才能少犯錯誤,甚至不犯錯誤。
作者簡介
劉向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世稱劉中壘,世居漢代楚國彭城,仕于京師長安,祖籍沛郡豐邑(今屬江蘇徐州),出生于漢昭帝元鳳四年(前77年),去世于漢哀帝建平元年(前6年)。劉邦異母弟劉交的后代,劉歆之父。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書分類目錄。三篇,大多亡佚。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰國策》《列仙傳》等書,其著作《五經通義》有清人馬國翰輯本。《楚辭》是劉向...
查看詳情>>三人成虎的故事
謠言的力量是非常強大的,特別是當相信謠言的群眾數量非常多時,就能使人們把謠言當作事實,因為大多數人都是隨波逐流的,使得真理掌握在少數人手里。?三人成虎的故事很好地諷刺了這一點,對這個故事還不了解的就跟隨小編一起來看看吧。
三人成虎的意思
三人成虎,漢語成語,拼音是sān rén chéng hǔ,意思是比喻說的人多了,就能使人們把謠言當作事實。出自《戰國策·魏策二》。
含貶義,一般做分句 。在實際運用中,不少人把它誤解為“團結起來力量大”,這是錯誤的 。
示例:北宋·黃庭堅《勸交代張和父酒》:“三人成虎事多有,眾口鑠金君自寬。”清·褚人荻《隋唐演義》:“正是積毀成山,三人成虎。到開皇二十年十月,隋主御武德殿,宣詔廢勇為庶人。”

三人成虎的近義詞和反義詞
1、三人成虎的近義詞
道聽途說、眾口鑠金、無中生有、以訛傳訛、三告投杼、曾參殺人、三人成市虎
2、三人成虎的反義詞
眼見為實
?三人成虎的故事
戰國時代,互相攻伐,為了使大家真正能遵守信約,國與國之間通常都將太子交給對方作為人質。戰國策:魏策有這樣一段記載:魏國大臣龐蔥,將要陪魏太子到趙國去作人質,臨行前對魏王說:現在有個一人來說街市上出現了老虎,大王可相信嗎?
魏王道:我不相信。
龐蔥說:如果有第二個人說街市上出現了老虎,大王可相信嗎?
魏王道:我有些將信將疑了。
龐蔥又說:如果有第三個人說街市上出現了老虎,大王相信嗎?
魏王道:我當然會相信。
龐蔥就說:街市上不會有老虎,這是很明顯的事,可是經過三個人一說,好象真的有了老虎了。現在趙國國都邯鄲離魏國國都大梁,比這里的街市遠了許多,議論我的人又不止三個。希望大王明察才好。
魏王道:一切我自己知道。
龐蔥陪太子回國,魏王果然沒有再召見也了。
市是人口集中的地方,當然不會有老虎。說市上有虎,顯然是造謠、欺騙,但許多人這樣說了,如果不是從事物真相上看問題,也往往會信以為真的。
這故事本來是諷刺魏惠王無知的,但后世人引伸這故事成為三人成虎這句成語,乃是借來比喻有時謠言可以掩蓋真相的意思。例如:判斷一件事情的真偽,必須經過細心考察和思考,不能道聽途說。否則三人成虎,有時會誤把謠言當成真實的。
?三人成虎的寓意
謊言重復千遍,就會被當作真理。大街上根本沒有老虎,這是確鑿無疑的,就因為人們都這么說,才變成了真有其事。成語寓言告訴我們,在現實生活中我們既不要信謠,更不能傳謠,要善于從紛繁復雜的社會議論中認真分析,謹慎思考,要時刻保持一顆清醒的頭腦,只有這樣,才能少犯錯誤,甚至不犯錯誤。
?聽了三人成虎的故事,希望大家一定要學會獨立思考,謠言止于智者。
查看詳情>>