譯文雨后初晴,細雨沖刷過的柳樹蒼翠欲滴,殘花凋謝落盡,黃鶯在枝頭啼鳴。
注釋陰陰:形容楊柳幽暗茂盛。鶯:即鶯;流,謂其鳴聲婉轉。
賞析此句描繪了一幅典型的暮春景物圖畫,透露出一種美好的春天景物即將消逝的意象。
春興譯文及注釋
譯文
在一個細雨初晴的春日,楊柳的顏色已經由初春的鵝黃嫩綠變得蒼翠濃郁,經過細雨的洗浴后,柳色變得更加深暗,枝頭的殘花也在雨中全都落盡,露出了在枝頭啼鳴的流鶯。昨天晚上一夜春風吹起了我的思鄉之夢,在夢中我再一次追逐著春風飛回了我的家鄉。
注釋
⑴流鶯:即鶯。
⑵夢:一作“又”。洛城:洛陽,詩人家鄉緱氏在洛陽附近。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯。"名句意思全解,"楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b90e743ac9b90e7/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com