出自 清代 納蘭性德 的 《 虞美人·曲闌深處重相見 》
譯文分別后只覺得半生孤苦,枕上早已是淚痕點點。
注釋分:料想。山枕:枕頭,兩端凸起中間低凹的山形枕頭。檀痕:淺紅色的淚痕,是說沾上胭脂的淚痕。涴:浸漬、染上。
賞析此句用詞精美婉約,詞意凄愴哀傷,寫詞人在夜里孤枕難眠、暗自垂淚的情狀,其情哀慟,其意感人。
虞美人·曲闌深處重相見賞析
前兩句叫人讀來搖心動魄,后兩句詞意陡轉,道破這原是記憶中的美妙而已,現在已經是別后凄涼,凄清幽怨到讓人不堪承受了。下闋緊承上闋詞意,將失意一傾到底,用詞精美婉約,然凄愴詞意并未因此而消減,依然辛酸入骨。容若此詞和后主詞還有一點相似,就是不過多的借助外景,而選擇用白描的手法深入內心,感情懇切,用詞清凈。
江淹說,黯然銷魂者,唯別而已。是怎樣難以排遣的離愁別緒讓人憔悴?半生已經孤零零地渡過,思念卻未消減。淚水卻依舊會毫無節制地濡出來,沁濕了枕頭。想來,余生活著也只是為了生長繁衍重復延續這種孤獨。與她離別不過數年。容若卻覺得半生已過,心態一老如斯,這種蒼老是行在曠野中劈頭一道閃電,迅疾猛烈瞬間經年。
憶來何事最銷魂,第一折技花樣畫羅裙。蘭心惠質的女子,不屑用外面的庸脂俗粉,而別出心載的用山水畫的折枝技法,在素白的羅裙上畫出意境疏淡的圖畫。
虞美人·曲闌深處重相見翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。"名句意思全解,"半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9bb8bf43ac9bb8bf/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com