譯文有人疑惑不解地問(wèn)我,為何要幽居碧山?我只笑而不答,心里卻一片輕松坦然。
注釋余:我,詩(shī)人自指。何意:一作“何事”。棲:居住。碧山:山名,在湖北省安陸市內(nèi),山下桃花洞是李白讀書(shū)處。自閑:悠閑自得,閑:安然,泰然。
賞析此句以提問(wèn)的形式領(lǐng)起,突出題旨,“笑而不答”表現(xiàn)出詩(shī)人喜悅而矜持的神態(tài),帶有幾分神秘的色彩,誘發(fā)人們思索的興味。
山中問(wèn)答翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"問(wèn)余何意棲碧山,笑而不答心自閑。"名句意思全解,"問(wèn)余何意棲碧山,笑而不答心自閑。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9bbd2e43ac9bbd2e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com