注釋
⑴玄武禪師屋:是一佛寺,故址在今四川省中江縣。玄武禪師是一位和尚的法號。
⑵顧虎頭:晉代畫家顧愷之。
⑶壁:一作“座”。滄洲:濱水的地方。古稱隱士所居之地。一作“瀛洲”。
⑷紅日;烈日。
⑸江海:一作“江水”。
⑹錫飛常近鶴:這是一個典故。梁時,僧侶寶志與白鶴道人都想隱居山中,二人皆有靈通,因此梁武帝令他們各用物記下他們要的地方。道人放出鶴,志公則揮錫杖并飛入云中。當鶴飛至山時,錫杖已先立于山上。梁武帝以其各自停立之地讓他們筑屋居住。
⑺杯渡不驚鷗:這是畫面上畫的另一個典故。昔有高僧乘木杯渡海而來,于是稱他為杯渡禪師。
⑻廬山:山名。在江西省九江市南,聳立于鄱陽湖、長江之濱。又名匡山、匡廬。
⑼惠遠:東晉時高僧,住廬山。惠,應作“慧”。
白話譯文
玄武廟的禪房屋壁上不知道什么時候給顧愷之大畫師留下了精彩的壁畫,壁畫里全是玄武山中的妙境。只見林木森森山石嶙嶙,即使赤日當空似乎也打破不了山林之氣的蓊郁,青天白日下江水汩汩流向大海而去,寶志寺與白鶴觀隔江而立。大概高僧就是用木杯渡將來去的吧,那仙風道骨的輕盈飄忽似乎連水上嬉戲的鷗鳥也不會被驚起。這玄武山上的玄武廟真是清幽雅致的所在,走在上山的路上渾似行走在廬山之中,連我這俗塵凡者也不禁好似有了心隨惠遠高僧超然物外的感受了。