譯文春風駘蕩,景色宜人,我來辭別往日最喜愛的湖上亭。微風中,亭邊柳條、藤蔓輕盈招展,仿佛是伸出無數多情的手臂牽扯我的衣襟,不讓我離去。
注釋系:系著,牽扯著。
賞析詩人用擬人化的表現手法,創造了這一童話般的意境,用“系”字抒寫不忍離去之情,正好切合柳條、藤蔓修長的特點,表現它們依戀主人不忍主人離去的深情。
移家別湖上亭翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網為您提供"好是春風湖上亭,柳條藤蔓系離情。"名句意思全解,"好是春風湖上亭,柳條藤蔓系離情。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://m.47470k.com/mingju_view_9b96a643ac9b96a6/
合作QQ:564591 聯系郵箱:kefu@hao86.com